Categories
Cooking 厨艺

Fried noodles 虾仁炒面

1 dish 1 day No.2 一日一食

Fried noodles with shrimp 虾仁炒面

Categories
Characters 人物

Children’s small talk

童言童趣 1, 2

女儿一岁半时参观阿姆斯特丹皇宫,指着金壁辉煌的壁画:“天使忘记穿外套了。”

My daughter visited the Royal Palace in Amsterdam at the age of one and a half. She pointed to the splendid mural of the golden ceiling: “The angels forgot to wear their jackets.”
 

阿姆斯特丹皇宫2010

女儿三岁时听音乐有感而发:“妈妈,这是谁写的?” “巴赫。” “他在哪?” “他已经不在了,去世了。” “这是谁写的?” “莫扎特。” “他也去世了吗?” “是。”  “这是谁写的?” “肖邦。” “他去世了吗?” “是。” “这个我最喜欢了,不管他是谁,我确定他也去世了。” 

My daughter listened to music when she was three years old: “Mama, who wrote this?” “Bach.” “Where is he?” “He is no longer here. He is died.” “Who wrote this?” “Mozart.” ” Did he die too?” ” Yes.” “Who wrote this?” “Chopin.” “Did he die?” “Yes.” “I like this most. No matter who he is, I’m sure he also died.”

2012

Categories
Education 教育 Music 音乐

Free Style

即兴创作

5-year-old Isabel and 8-year-old Irene unexpectedly improvised Chinese style music when they first played four hands together.
5岁的Isabel和8岁的Irene在首次四手联弹时即兴创作了中国风乐曲
Categories
Cooking 厨艺

Spinach Salad 芝麻酱拌菠菜

1 dish 1 day No.1 一日一食

Spinach Salad 芝麻酱拌菠菜
Water cooked spinach with sesame paste, sesame oil and balsamico vinegar. Sprinkle some sesame seeds on top.

Categories
Social 社交

The beauty of distance

距离的美感

People ’s social habits have been forced to change in the past six weeks. Friends and families in the Netherlands met, kissed each other’s cheeks three times. Hugging was the norm, of course. Suddenly requiring everyone to keep a distance makes the Dutch very unaccustomed. Because everyone can’t do the usual habits, they realize the importance of the distance between people. Let’s take another angle to see if the distance can be optimistic. Sometimes when we observe things, we will discover new beauty through the distance. We often realize what is most important after increasing the distance.

在过去六周里人们的社交习惯被强迫改变。在荷兰家人及朋友见面亲吻面颊三次,拥抱也是常态。突然规定所有人需要保持距离,这让荷兰人非常不习惯。因为大家不能做平时习惯的动作而更加体会了人与人之间距离的重要。不过,我们换个角度看距离是否可以乐观点。有时候我们观察事物时,通过距离会发现新的美感。在拉大距离后我们常常才意识到什么是最重要的。

Categories
Nature 自然

Nature and mood

大自然和心情

The light of sunset is soft and does not hurt people. Without traffic in the sky. And without excessive use by humans. How clear the sky is! Our mood has become better and calmer.

夕阳美在柔和,不伤人。少了天空中的交通,少了人类的过度使用,天是那么透,心情更清亮。

Categories
Cooking 厨艺 Music 音乐 Social 社交

Easter Greeting 2020

复活节问候 2020

Photographer, Chef, Piano, Film all by XiaoJia Xu 摄影,厨师,钢琴演奏,影片拍摄剪辑由 XiaoJia Xu 完成。

The first attempt. Although a bit slow at the beginning, but it is always good to have results. 第一次尝试。 虽然开始创作时有点慢,但是能取得结果总是好的。

Categories
Social 社交

Surprise!

惊喜!

Last week I made six chocolate brownie cakes. Four of them were sent to my neighbors on both sides of the street. A new neighbor just moved in for a year. A few days ago, they got a new born baby. But, of course no party. One old couple live next door. I can ask their help at any time. An old couple live in the other side of the street. They have no children. They work in different churches. Such wise and warm people. The neighbor on the opposite side is a big family. They invited me to spend the last Christmas with them together. My daughter saw me how to make a surprise to our lovely neighbors. She asked me if she can send her surprise to her best friends too. So I have to make two more cakes. During the isolation, we made some surprises for the neighbors. In addition to the virus that scared everyone, there are many sweet molecules in the air. Eat few more bites of chocolate and have more happiness. A few days later, there was a small surprise in front of my door. A bouquet of spring color from the old couple. The Corona isolation kept the distance between people’s bodies, but on the contrary shortened the distance between people’s hearts.

上周,我做了六个巧克力布朗尼蛋糕。他们中的四个分别送给我周边的邻居们。其中一个新邻居刚搬来一年。几天前,他们的新生婴儿出生了。但是,当前肯定是不能有庆祝的聚会了。一对老夫妻住在我的隔壁,有问必答,我可以随时寻求他们的帮助。另一对老夫妻住在我的斜对面。他们在不同的教堂里工作,没有孩子,善良又热情。正对面的邻居是一个大家庭,他们邀请我一起度过上一个圣诞节。

女儿看到我如何给我们可爱的邻居们制造惊喜,这也启发了她的创造力。她问我是否也可以将惊喜发送给她最好的朋友。看来我还要再多做两个蛋糕。

在疫情隔离期间,我们为邻居带来了一些惊喜。除了使每个人都害怕的病毒外,空气中还有许多甜美的分子。多吃一点巧克力,开心并增加幸福感。几天后,我的门前也出现了一个小惊喜。对面老夫妇回赠了一束春天的信息。尽管疫情隔离的日子拉开了人们身体间的距离,但人们心灵间的距离却反而被拉近了。

Categories
Characters 人物 Education 教育

Little April

Because of her mother’s academic research, four years old April came to the Netherlands with her parents last year. By chance, she found me to learn piano. After 10 months knowing each other they will return to Xi’an this Saturday. I made a dinner for them last Sunday. That evening she said many times that she didn’t want to leave me. In fact, she has mentioned it many times in the past two months. I promised her to see her when I am in China, and she can see me when she comes to the Netherlands. When it was time to say goodbye, she stopped talking and couldn’t help crying. I hugged her and said, “We will meet soon, you will make me cry.” I really cried. She resisted wiping her tears silently until my front door opened. She was crying loudly against the storm in the “darkness” (she described).

I closed the door, returned to the kitchen and started to cry. So innocent, I really want to stay at five. Perhaps the child felt the pure land in my heart and spread her love with open arms without reservation. This expression of love should be the highest compliment!

Open the refrigerator and saw the meat bread that April’s parents made for me. Tomorrow I will eat them, delicious! The beauty of life comes and goes. We will continue to harvest in real life.

小四月

因为妈妈的学术研究,小四月(April)随爸妈一年前来到荷兰。机缘巧合找到我学钢琴,当时她四岁。10个月时间一晃而过,她现在五岁了,本周六他们一家将返回西安。上周末我为他们做了顿晚餐,算是个简单的饯行。当晚她说了好多次不想离开我,其实过去两三个月里她已经提到过很多次了,我们大人给她不断心理建设,许诺她我去中国时去看她,她来荷兰时来找我。当真到告别时,她欲言又止,然后忍不住哭泣。我抱着她说:“我们很快就见面了,你这样会把我也弄哭的。” 我是真的也掉眼泪了。她强忍着无声的抹眼泪,直到大门打开,迎着漆黑(她当晚形容夜晚的词汇)中的大风放声大哭。

我关上门,回到餐厅,开始流泪。好纯真的年纪,真想自己也停留在五岁。也许是小朋友感受到了我心中的那块不愿长大的净土,毫无保留的张开双臂传递爱意。童言无忌,这种示爱应该是最高级的赞美吧!

打开冰箱,看到四月爸妈给我做的肉夹馍,明天我将大口吃肉。生活中的美好随时来也随时走,真实中不断收获。